Prevod od "u tvojim" do Danski


Kako koristiti "u tvojim" u rečenicama:

I usadio bih ih sebi u lobanju. I onda pogledao oko sebe, da vidim ulice onako kako sam ih video u tvojim godinama.
Så ville jeg anbringe dem i mit eget kranium og betragte byen, som jeg gjorde det, da jeg var på din alder.
Moj život je u tvojim rukama.
Jeg betror dig allerede mit liv.
Generale, dopusti da se iskupim u tvojim oèima.
General, tillad mig at gore det godt igen.
Èetiri jako velika u tvojim rukama.
Hvad siger du til fire af de store i hånden...
Pam, Rami, Keli, ljudi na ulici, njihovi životi su u tvojim rukama.
Pam, Ramey, Kelly, Folk på gaden, hvis liv du holder i dine hænder.
Tvoja sudbina je u tvojim rukama.
Din skæbne er i dine hænder.
Zvuèi kao mala životinja u tvojim grudima koja pokušava da izaðe.
Det lyder som et dyr i dit bryst, der vil ud.
Izdajica je u tvojim redovima, Aslane.
Du har en forræder hos dig, Aslan.
Reæi æe ti da je buduænost u tvojim rukama.
De vil sige: "Fremtiden er i jeres hænder."
Ona je sada u tvojim rukama.
Hun er i dine hænder nu.
On je ovde, u tvojim je rukama.
Hans er her, lige i dine hænder.
Njegov život je u tvojim rukama.
Hans liv er i dine hænder.
Njegov spas nije u tvojim rukama.
Hans frelse er uden for din rækkevidde.
Njihov spas nije bio u tvojim rukama.
Deres frelse var uden for din rækkevidde.
Razmišljaj o tome kao o avanturi, isto kao u tvojim knjigama.
Se på det som et eventyr, ligesom i en af dine bøger.
Njen život je u tvojim rukama.
Du har hendes liv i dine hænder.
Oseæam èak nadu u tvojim prstima.
Jeg kan næsten føle håbet i dine fingre.
Podsjeæaš me na mene u tvojim godinama.
Du minder mig, om mig i din alder.
Svet nije u tvojim knjigama i mapama.
Verden findes ikke i dine bøger og kort.
Podseæaš me na mene kad sam bio u tvojim godinama.
Du minder mig om mig, da jeg var i din alder.
To je u tvojim rukama, Gintere.
Det er i dine hænder, Gunther.
Hvala Hristu da nije u tvojim, jer bi ti to zajebao.
Tak Jesus, for at det ikke er i dine. Så havde du ødelagt det.
Volim luðaèku želju za krvlju u tvojim oèima.
Jeg elsker den sindssyge blodtørst i dine øjne.
Vidim u tvojim oèima, želiš da umreš.
Jeg ser det i dine øjne. - Du søger døden...
Vidim u tvojim oèima, žudiš da umreš.
Jeg ser det i dine øjne...
Vidim u tvojim oèima da æeš uspeti.
Jeg kan se i dine øjne, at du kan klare det.
Onda sam sreo tebe i naterala si me da želim da budem èovek koga sam video u tvojim oèima.
Men så mødte jeg dig, du fik mig til at ville være den mand jeg så gennem dine øjne.
Dozvoli mi da vidim ljubav u tvojim oèima.
Lad mig se nåde i dine øjne.
I ja sam bila u tvojim godinama.
Tja, men det var jeg også på din alder.
Sudbina sveta je u tvojim rukama.
Du skæbne af verden i dine hænder.
Nije u tvojim rukama i sjajno je i nije karijera.
Det er ude af ens hænder, og det er fedt, og det er ikke en karrierevej.
Do četrdeset udaraca neka zapovedi da mu udare, ne više, da se ne bi poništio brat tvoj u tvojim očima, kad bi mu se udarilo više udaraca.
Fyrretyve Slag må han lade ham få, men heller ikke flere, for at din Broder ikke skal vanæres for dine Øjne, når han får endnu flere Slag.
A žena reče Iliji: Sada znam da si čovek Božji i da je reč Gospodnja u tvojim ustima istina.
Da sagde Kvinden til Elias: "Nu ved jeg vist, at du er en Guds Mand, og at HERRENs Ord i din Mund er Sandhed."
Sinovi Dedanovi behu trgovci tvoji, mnogih ostrva trgovina beše u tvojim rukama; kosti slonove i drvo evenovo donošahu ti u promenu.
Rodosboerne drev Handel med dig, mange fjerne Strande var dine Handelsvenner; Elfenben og Ibenholt bragte de dig som Vederlag.
0.92528986930847s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?